ゴー!ビッパ団 (出發!大牙狸團)

原唱:初音未來、鏡音鈴·連

作詞:じーざすP / Project VOLTAGE

作曲:じーざすP

編曲:WONDERFUL★OPPORTUNITY!

插圖:グライダー

動畫:aco

 

歌詞

B! I! P! P~A~! ビッパ!
B! I! P! P~A~! 大牙狸!

B! I! P! P~A~!
B! I! P! P~A~!

ここに せんげん する!
在這裡宣告!

せかいじゅうの ビッパを ひとりじめ するのだ
我們要獨佔全世界的大牙狸!

いわくだき いあいぎり どくせん!
碎岩、居合斬,全部壟斷!

あくみょうだかい
惡名昭彰——

われら ビッパだ~ん!
我們是 大牙狸團!

あのいわ こわせそうだな~ (チラ チラ)
那塊岩石好像可以砸碎啊~(偷瞄 偷瞄)

この きは なんだか きれそうだな
這棵樹感覺可以砍倒呢~

はい ここらにビッパは おりません
嗯,這裡已經沒有大牙狸了

すべて しゅちゅうに おさめました
因為全部都被我們收服了!

かわいそう
「好可憐」

たしかに?
「確實呢?」

いちり あるな
「有道理……」


「啊。」

あぁ! ビッパは たんじゅんだった!
啊啊!大牙狸也太單純了吧!

ぎゃくに そういうところに ほれるぜ
反過來說,這種性格也很迷人呢!

イーブイ キミもメロメロなのね?
伊布,你也被迷住了嗎?

だよね
「對吧!」

しかも か~わ~い~い〜
而且還超——可——愛——的~!

おや!? ビッパの ようすが!
哦呀!?大牙狸的樣子……!?

B! B! B! B!
B! B! B! B!

ぜったいB~!
絕對B~!

キミもきょうから ビッパ! ビッパ! ビッパだん~
從今天開始,你也是大牙狸!大牙狸!大牙狸團~!

なかまに なって くれるよね?
要成為我們的夥伴,對吧?

のうてんきでOK しんぱいない
天真無憂沒問題,不用擔心!

われらも したっぱ っぱっぱー
我們也只是小嘍囉 啪啪啪——!

ふしぎな このせかいにおいて
在這奇妙的世界中

てんねんって あるいみ さいきょーでしょ?
天然呆某種意義上可是最強的呢?

はい! はい! まちがいな~い!
對!對!沒錯——!

ほらみてみてみてみてよくみて
來,快看看!看看!仔細看看!

このビッパの かおを よくみて
這隻大牙狸的臉,好好看清楚!

われらの もくてきわ~
我們的目標是——

1 2の ポカン!
1、2 的……發呆!

なんだったっけ?
……咦?剛剛的目標是什麼來著?

おほん
「咳咳。」

むだな ていこうは やめて
別做無謂的抵抗了

てもちの ビッパ すべて わたして もらおうか
快把你手上的所有大牙狸交出來吧!

かんたんにいえば どうたんきょひ
簡單來說,就是拒絕重複個體!

なくこもだまる
連小孩都會嚇哭——

われら ビッパだ~ん!
我們可是 大牙狸團!

あそこ のぼれそうだったなー
「那裡感覺可以爬上去呢~?」

そだなー
「對啊~」

なみのりも できるのになー
「我們也能衝浪的啊~?」

しつこいなー
「好煩啊……」

はい つぎはしんかで OKです
好的,下一步就是進化!沒問題!

ボスの きょかも おりましたんで
因為老大已經批准了!

え いいの?
「欸?可以嗎?」

やったぜ~
「太好了~!」

プレゼンおねがいします
請進行簡報!

おほん
「咳咳!」


「啊!」

ノーマル・みずは ゆいいつむに!
普通+水,獨一無二!

けんまい + ドわすれ + かげぶんしんでおにつみ!
劍舞+健忘+影子分身,完美累積!

ゲンガーくんも こうふんしてるね?
耿鬼你也很興奮吧?

これは これでかわいい?
「這樣也挺可愛的?」

おや!? ビッパの ようすが!
哦呀!?大牙狸的樣子……!?

B! B! B! B!
B! B! B! B!

は? ぜったいB~! うそ~!?
蛤?絕對B~!真的假的!?

だってわれらは ビッパ! ビッパ! ビッパだん~
因為我們是大牙狸!大牙狸!大牙狸團~!

バトルとは べつの つよさで
與戰鬥不同的強大之處

いきするように ひとだすけできたら
如果能像呼吸一樣隨時幫助他人——

そつぎょう? したっぱ っぱっぱー
那就 畢業了?小嘍囉 啪啪啪——!

どんな せかいせんでも おなじさ
無論是什麼世界線

やさしさって マストな のうりょくでしょ?
溫柔都是必備能力,對吧?

はい! はい! まちがいな〜い!
對!對!沒錯——!

でもオレ じつは ビーダルがすきだ~!
但其實,我最喜歡的是大尾狸啊~!

ウチは ぜったい ビッパがすきだ~!
「我才最愛大牙狸!」

アタシ じつは コラッタもすき~!
「其實……我也喜歡小拉達~!」

まじ? まえばBro?
「真的?門牙兄弟?」

Yes ひっさつまえば!
「沒錯,必殺門牙!」

え じゃあヨクバリスも?
「欸?那貪心栗鼠呢?」

すき~
「喜歡~!」

デデンネ モルペコ ミネズミは?
「那麼,咚咚鼠、莫魯貝可、小狸獾呢?」

すき~
「喜歡~!」

じゃあ カムカメは?
「那咬咬龜呢?」

すき! けど べつジャンル〜
「喜歡!但感覺是不同類型~」

はい げっ歯パーズに かいめ〜い!
「好!正式命名為『齧齒幫』!」

いいわけねえだろ
「哪有這種道理!」

まじめにやれいっ
「給我認真點!」

はい!
「是!」

B! I! P! P! A~ ビッパ!
B! I! P! P! A~ 大牙狸!

B! I! P! P! A~
B! I! P! P! A~

すすめ! われらが ビッパ! ビッパ! ビッパだん~
前進!我們是大牙狸!大牙狸!大牙狸團~!

うちゅういち かっこいいチーム
全宇宙最帥氣的隊伍!

てんねん イコール ボクらのしょうめい
「天然呆」就是我們的象徵!

みならうのだ びっぱっぱー
大家都該學習,大牙狸式精神——!

ふしぎな このポケモンたちと
與這些不可思議的寶可夢

いつまでも たびをつづけよう
一起永遠地旅行下去吧!

はい! はい! まちがいな〜い!
對!對!沒錯——!

ほらみてみてみてみてよくみて
來,快看看!看看!仔細看看!

このビッパの かおを よくみて
這隻大牙狸的臉,好好看清楚!

われらの もくてきわ~
我們的目標是——

1 2の ポカン!
1、2 的……發呆!

なんだったっけ?
……咦?剛剛的目標是什麼來著?

 

(以上歌詞由ChatGPT翻譯而成)

 
 

 

 

arrow
arrow
    文章標籤
    歌詞翻譯
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 紅色辣椒人 的頭像
    紅色辣椒人

    紅色辣椒人

    紅色辣椒人 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()