Madhouse (瘋人院)

發布日期:1985年10月7日

詞曲:喬伊·貝拉多納、丹·斯皮茨、史考特·伊恩、法蘭克·貝略、查理·伯南特

 

歌詞

It's time for your medication, Mr. Brown

是時候服藥了,布朗先生

 

White coats to bind me, out of control

白袍束縛著我,失去控制

 

I live alone inside my mind

我獨自活在自己的腦海中

 

World of confusion, air filled with noise

混亂的世界,空氣充滿噪音

 

Who says that my life's such a crime?

誰說我的人生是種罪行?

 

Trapped in this nightmare, I wish I'd wake

困在這場噩夢中,我多麼希望能醒來

 

As my whole life begins to shake

當我的整個人生開始動搖

 

Four walls surround me, an empty gaze

四面牆圍繞著我,空洞的目光

 

I can't find my way out of this maze

我無法找到逃出這迷宮的路

 

And I don't care, fall in, fall out

但我不在乎,墜入、墜出

 

Gone without a doubt (help me!)

毫無疑問地消失(救救我!)

 

I can't take the blame

我無法接受這種罪責

 

They don't feel the shame

他們感受不到羞恥

 

or so they claim

或者,他們只是這麼聲稱

 

(It's a madhouse) oh, am I insane?

(這裡是瘋人院)我瘋了嗎?

 

My fears behind me, what can I do?

恐懼已拋在腦後,我還能做什麼?

 

My dreams haunt my sleep at night

夜晚,我的夢境纏繞著我的睡眠

 

Oh, no, won't learn their lesson, white fills my eyes

哦,不!永遠學不會教訓,白光籠罩我的雙眼

 

And only then they see the light

直到那時,他們才看見真相

 

Trapped in this nightmare, I wish I'd wake

困在這場噩夢中,我多麼希望能醒來

 

And my whole life begins to shake

當我的整個人生開始動搖

 

Four walls surround me. an empty gaze

四面牆圍繞著我,空洞的目光

 

I can't find my way out of this maze

我無法找到逃出這迷宮的路

 

'Cause I don't care, fall in, fall out

因為我不在乎,墜入、墜出

 

Gone without a doubt (help me!)

毫無疑問地消失(救救我!)

 

I can't take the blame

我無法接受這種罪責

 

I don't feel the shame

也不感受不到羞恥

 

'Cause it's a madhouse

因為這裡是瘋人院

 

Or so they claim

或者,他們只是這麼聲稱

 

It's a madhouse, I'm insane

這是瘋人院,我真的瘋了

 

Trapped in this nightmare, I wish I'd wake

困在這場噩夢中,我多麼希望能醒來

 

As my whole life begins to shake

當我的整個人生開始動搖

 

Four walls surround me, an empty gaze

四面牆圍繞著我,空洞的目光

 

Can't find my way out of this maze

我無法找到逃出這迷宮的路

 

'Cause I don't care, fall in, fall out

但我不在乎,墜入、墜出

 

Gone without a doubt (help me!)

毫無疑問地消失(救救我!)

 

I can't take the blame

我無法接受這種罪責

 

They don't feel the shame

他們感受不到羞恥

 

or so they claim

或者,他們只是這麼聲稱

 

(It's a madhouse) I'm insane?

(這裡是瘋人院)我瘋了嗎?

 

Mad, madhouse (mad!)

瘋,瘋人院(瘋!)

 

Mad, mad, mad, madhouse!

瘋、瘋、瘋、瘋人院!

 

(以上歌詞由ChatGPT翻譯而成)

 

 
 

 

 

arrow
arrow
    文章標籤
    搖滾
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 紅色辣椒人 的頭像
    紅色辣椒人

    紅色辣椒人

    紅色辣椒人 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()